分享

全國統一學習專線 8:30-21:00
韋博英語
以多元多維的浸入式學習為功能體驗
我們相信學好英語的本質在于習慣與堅持
更相信學好英語的過程能積蓄改變人生的能量
課程導航
英語培訓
更多

位置: 英語學習網>商務英語合同寫作注意事項

商務英語合同寫作注意事項

韋博英語logo
來源:韋博英語

2019-06-19|已幫助:26

進入 >

在商務英語合同寫作中,了解與掌握極易混淆的詞語的區別是非常重要的,并且在用詞用語方面都要保持嚴謹。下面一起來了解商務英語合同寫作注意事項有哪些。
 

商務英語合同寫作注意事項


商務英語合同寫作注意事項
 

一、用詞方面
 

多用正式或法律上的用詞,與口頭表述不同,合同是法律性的正式書面文件,使用正式的、法律的用詞是必要的。合同起草者應多加強這方面的學習。比如:
 

1、At the request of Party B, Party A agrees to send technicians to assist Party B to install the equipment.
 

應乙方要求,甲方同意派遣技術人員幫助乙方安裝設備。assist 較 help 正式。
 

2、The personnel shall not to partake in any political activities in Iraq.
 

所有人員不得參加伊拉克國內的任何政治活動。partake in 較 take part in 正式。
 

3、The Employer shall render correct technical guidance to the personnel.
 

雇主應該對有關人員給予正確技術指導。render 較 give 正式。
 

二、用語方面
 

力求嚴謹,明白無誤:
 

1、The following documents shall be deemed to form and be read and construed as an integral part of this Contract.
 

下列文件應被認為、讀作、解釋為本合同的組成部分。
 

2、This Contract can only be altered, amended or supplemented in accordance with documents signed and sealed by authorized representatives of both parties.
 

本合同只能按照雙方授權代表簽名蓋章的文件進行修改或增補。
 

3、All activities of ABC Co. shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of China.
 

ABC公司的一切活動必須受中國的法律、法令和有關規章條例的管轄。
 

多用主動語態,少用被動語態:
 

1、Party B is hereby appointed by Party A as its exclusive sales agent in Singapore. (不宜)
 

乙方被甲方委托為在新加坡的獨家銷售代理商。
 

2、Party A hereby appoints Party B as its exclusive sales agent in Singapore. (適宜)
 

甲方委托乙方為在新加坡的獨家銷售代理商。
 

商務英語合同寫作要點
 

實踐證明,英譯合同中容易出現差錯的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關鍵的細目。比如:金錢、時間、數量等。為了避免出差錯,在英譯合同時,常常使用一些有限定作用的結構來界定細目所指定的確切范圍。
 

1. 限定責任
 

眾所周知,合同中要明確規定雙方的責任。為英譯出雙方責任的權限與范圍,常常使用連詞和介詞的固定結構。現把最常用的此類結構舉例說明如下。
 

(1) and/or
 

常用 and/or 英譯合同中“甲和乙+甲或乙”的內容,這樣就可避免漏譯其中的一部分。
 

例:如果上述貨物對船舶和(或)船上其它貨物造成任何損害,托運人應負全責。
 

The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo on buard.
 

(2)by and between
 

常用 by and between 強調合同是由“雙方”簽訂的,因此雙方必須嚴格履行合同所賦于的責任。
 

例:買賣雙方同意按下述條款購買出售下列商品并簽訂本合同。
 

This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned commodity subject to the terms and conditions stipulated below.
 

2.限定時間
 

英譯與時間有關的文字,都應非常嚴格慎重地處理,因為合同對時間的要求是準確無誤。所以英譯起止時間時,常用以下結構來限定準確的時間。
 

3.include 的相應形式
 

常用 include 的相應形式:inclusive、including 和 included,來限定含當日在內的時間。
 

例 14:本證在北京議付,有效期至 1 月 1 日。
 

This credit expires till January 1(inclusive) for negotiation in Beijing. (or:This credit expires till and including January 1 for negotiation in Beijing.) 如果不包括 1 月 1 日在內,英譯為 till and not including January 1。
 

4.限定金額
 

為避免金額數量的差漏、偽造或涂改,英譯時常用以下措施嚴格把關。
 

商務英語合同寫作注意事項


商務英語合同寫作句式
 

1.There are some good reasons for…
 

(分析原因)two possible人民生活狀況的改善原因有兩點。首先,我們一直在貫徹執行改革開放政策。其次,國民經濟正在迅速發展,而且出生率已經得到控制。
 

There are two reasons for the improvement in people’s living conditions.In the first place,we have been carrying out the reform and opening-up policy.Secondly,there has been a rapid expansion of our national economy .Further-more,the birth rate has been put under control.
 

2.My suggestions to deal with the problem are as follows.In the first place,… Secondly,…Finally…
 

(提出建議)我對解決這個問題的建議如下。首先,迫在眉睫的是建立自然保護區。其次,有些瀕臨滅絕的珍稀野生動物應該收捕、人工喂養并繁殖。最后,對于捕獵珍稀野生動物的人必須嚴懲。
 

My suggestions to deal with the problem are as follows .To begin with,it is urgent to create nature reserves. Secondly,certain rare wild animals that are going to be extinct should be collected,fed and reproduced artificially.Finally ,those who hunt them must be punished severely.
 

3.Different people have different opinions on this question.Some people believe that … Others problem \matter \argue that… Still others assert that…
 

(論述不同看法)人們對失敗持有不同的態度。面對失敗,有人能夠經得起考驗,從失敗中汲取教訓,并努力去完成他們下定決心要做的事情。然而,另一些人卻喪失信心并退卻了。
 

People differ in their attitudes towards failure.Faced with it ,some of them can stand up to it .draw useful lessons from it and try hard to fulfill what they are determined to do.Others,however,lose heart and give in.
 

4.It is important (nessary, urgent, difficult, easy, expensive, desirable, abvisable, convenient, comfortable)for sb. to do sth.
 

(發表意見)人們希望建立更多的醫院、購物中心、娛樂中心、電影院和其他公用設施來滿足人民日益增長的需求。
 

It is desirable to build more hospitals,shopping centres,recreation centres,cinemas and other public facilities to meet the growing needs of people.
 

5.As a popular saying goes “Everything has two sides.”
 

(分析利弊)常言道:“事物總是一分為二的”。如今人們從科技發明中得到越來越多的好處。另一方面,科技進步也給我們帶來了許多麻煩。現在許多國家的人民飽嘗公害之苦。
 

As a popular saying goes, “Everything has two sides.” Now people (the public)are benefiting more and more from scientific and technological inventions. On the other hand,the progress of science and technology is bringing us a lot of trouble. People in many countries are suffering from public hazards.
 

以上就是韋博英語培訓小編為您整理商務英語合同寫作注意事項的全部內容,更多精彩請進入英語學習網欄目查看

  • 最新文章
  • 學校課程
一码中特开什么